Historia calamitatum = Consolation to a friend. by Peter Abaelard; Alexander Andrée. Print book. Latin. Toronto: Publ. for the Centre for Medieval Studies. Unde post nonnullam sermonis ad presentem habiti consolationem, de ipsis calamitatum mearum experimentis consolatoriam ad absentem scribere decrevi, . For we do not easily expect evil of those whom we love.
|Published (Last):||23 March 2015|
|PDF File Size:||19.7 Mb|
|ePub File Size:||2.44 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Quis denique sacris vel philosophicis meditationibus intentus, pueriles vagitus, nutricum que hos mittigant nenias, tumultuosam familie tam in viris quam in feminis turbam sustinere poterit?
It is difficult, nay, impossible, for words of mine to describe the amazement which bewildered them, the lamentations they uttered, the uproar with which they harassed me, or the grief with which they increased my own suffering. Furthermore, they threatened me with excommunication unless I should instantly return; likewise they forbade the prior with whom I had taken refuge to keep me longer, under pain of sharing my excommunication.
Ecce in civitatibus omnia necessaria scolares ad manum habent, et civiles delicias contempnentes, ad solitudinis inopiam confluunt et sponte miseri fiunt.
I have already said that “without were fightings, within were fears” II Cor. Et sic me, ut potuit, flentem flens et ipse consolatus est.
If, however, you care to consider logical explanations, I am prepared to demonstrate that, according to Augustine’s statement, you have yourself fallen into a heresy in believing that a father can possibly be his own son. This illness forced me to turn homeward to my native province, and thus for some years I was as if cut off from France. Quod cum Carnotensis presensisset episcopus, statim machinamenta hec ad me retulit, et me vehementer hortatus est ut hoc tanto levius tolerarem quanto violentius agere eos omnibus patebat; atque hanc tam manifeste invidie violentiam eis plurimum obfuturam, et mihi profuturam non dubitarem; nec de clausura monasterii ullatenus perturbarer, sciens profecto legatum ipsum, qui coactus hoc faciebat, post paucos dies cum hinc recesserit me penitus liberaturum.
Illi vero, valde indignati, dixerunt Bedam mendacissimum scriptorem, et se Huldoinum abbatem suum veriorem habere testem, qui pro hoc investigando Greciam diu perlustravit et rei veritate agnita, in gestis illius que conscripsit, hanc penitus dubitationem removit. They had, indeed, taken particular pride in the fact that, upon my conversion, I had come to them, as if scorning all other abbeys, and accordingly they considered that it would bring great shame upon them if I should now desert their abbey and seek another.
It was this young girl whom I, after carefully considering all those qualities which are wont to attract lovers, determined to unite with myself in the bonds of love, and indeed the thing seemed to me very easy to be done. In measure as this passionate rapture absorbed me more and more, I devoted ever less time to philosophy and to the work of the school.
They declared that I, who of old could scarcely endure to be parted from her I loved, was still swayed by the delights of fleshly lust. Hostium violentiam in corporis mei periculum video, si a claustro procedam; in claustro autem filiorum, id est monachorum, mihi tanquam abbati, hoc est patri, commissorum, tam violenta quam dolosa incessanter sustineo machinamenta. Nam quo bonum hoc litteratorie scilicet scientie in mulieribus est rarius, eo amplius puellam commendabat et in toto regno nominatissimam fecerat.
Denis got possession of the abbey of Argenteuil, of which I have previously spoken, wherein she who was now my sister in Christ rather than my wife, Heloise, had taken the veil. In this field of learning Anselm of Laon, who was his teacher therein, had for long years enjoyed the greatest renown.
And with this the council was immediately dissolved. Ipse quippe et mihi aliquantulum notus erat, et oppressionibus meis quas audierat admodum compaciebatur.
Remember that Socrates was chained to a wife, and by what a filthy accident he himself paid for this blot on philosophy, in order that others thereafter might be made more cautious by his example.
historia calamitatum mearum
She vehemently rejected this marriage, which she felt would be in every way ignominious and burdensome to me. Hsitoria vero Aiacis, ut temperantius loquar, audacter proferam, histlria queritis huius Fortunam pugne, non sum superatus histori illo.
They gladly laid hold of the daily eagerness of my students to hear me as an excuse whereby they might be rid of me; and finally, at the insistent urging of the students themselves, and with the hearty consent of the abbot and the rest of the brotherhood, I departed thence to a certain hut, there to teach in my wonted way. Quod cum ego cognovissem, transmisi eam ad abbatiam quandam sanctimonialium prope Parisius, que Argenteolum appellatur, ubi ipsa olim puellula educata fuerat atque erudita, vestesque ei religionis que conversationi monastice convenirent, excepto velo, aptari feci et his eam indui.
Si me interficeret seu in aliquo corpus meum debilitaret, id potissimum metuebat ne dilectissima neptis hoc in patria mea plecteretur.
Igitur cum per has portas quasi quidam perturbationum cunei ad arcem nostre mentis intraverint, ubi erit libertas? Accordingly, on calwmitatum night when her uncle was absent, we carried out the plan we had determined on, and I stole her secretly away from her uncle’s house, sending her without delay to my own country.
Tanti quippe tunc nominis eram et iuventutis et forme gratia preminebam, ut quamcunque feminarum nostro dignarer amore nullam vererer repulsam. Que cum diversis locis exules dispergerentur, oblatam mihi a Domino intellexi occasionem uistoria nostro consulerem oratorio.
Historia Calamitatum by Peter Abelard
Quod cum ad aures scolarium pervenisset, maxima commoti sunt indignatione super tam manifesta livoris calumpnia, que nemini umquam ulterius acciderat. Thenceforth they secretly sought! And as their number grew ever calamtiatum, the hardships which they gladly endured for the sake of my teaching seemed to my rivals to reflect new glory on me, and to cast new shame on themselves. Although my enemies appeared to have nothing to say while the book was burning, one of them muttered something about having seen it written therein that God the Father calaitatum alone omnipotent.
Horum itaque maxime suggestionibus, sicut postmodum deprehensum est, senex ille perturbatus impudenter mihi interdixit inceptum glosandi opus in loco magisterii sui amplius exercere, hanc videlicet causam pretendens, historix si forte in illo opere aliquid per errorem ibi scriberem, utpote rudis adhuc in hoc studio, ei deputaretur.
Abelard, Peter – Historia Calamitatum Mearum, ch. 6 | WIST
Et cum me nunc frequentior ac maior persecutio filiorum quam olim fratrum afligeret, ad eas de estu huius tempestatis quasi ad quendam tranquillitatis portum recurrerem atque ibi aliquantulum respirarem, et qui in monachis nullum, aliquem saltem in illis assequerer fructum; ac tanto id mihi fieret magis saluberrimum quanto id earum infirmitati magis esset neccessarium.
Nevertheless such shall have trouble in the flesh: They bade me care diligently for the talent which God had committed to my keeping Matthew, xxv. Erat autem in ea sententia de communitate universalium, ut eamdem essentialiter rem totam simul singulis suis inesse astrueret individuis, quorum quidem nulla esset in essentia diversitas sed sola multitudine accidentium varietas.
As a result, I returned thither frequently, to be of service to them in whatsoever way I could. Ad quem si quis de aliqua questione pulsandum accederet incertus, redibat incertior.